Learning English via Idioms

Thảo luận trong 'English CLUB' bắt đầu bởi titanic2009, 24/5/09.

  1. titanic2009 Thành viên

    Hi all,

    Our slogan of Topic is "EACH DAY WITH EACH NICE PROVERB"



    It is very useful to use proverbs or idioms during communicating and writing. When we want to express our thinking or something in a short and concise way.

    For example: Don't teach fish to swim.

    This ex helps us understand that fish can swim by nature, no need to teach. Thus, we got the meaning in Vietnamese that " Đừng múa rìu qua mắt thợ"


    Do as the same, English Club will collect idioms more as more possible.
    After you write down the idiom, you have to show your understanding about that sentense and Vietnamese.



    Let's begin now.



    Thank you for joining EC.




    Cheers,
    NHPsonkt208 thích bài này.
  2. titanic2009 Thành viên

    Hi all,



    Today, we got the idiom "Diamond cut diamond"
    How do you understand this idiom?

    To show your answer by English, later Vietnamese.




    Cheers,
    NHP thích bài này.
  3. NHP Thành viên tích cực

    It means nothing 's perfect , u think u're smart , but someone's clever , they can trick or do something more proficient than u :d

    in VN , I guess : " Vỏ quýt dày có móng tay nhọn "
    titanic2009 thích bài này.
  4. titanic2009 Thành viên

    Thank you so much JWS, You're right. You got 100 mark.


    And today, How do you translate this Vietnamese saying into English.

    "Học, học nữa và học mãi" LN.




    Good luck to you !





    Cheers,
  5. Zer0 Thành viên

    titanic2009 thích bài này.
  6. NHP Thành viên tích cực

    well , I guess : "Live and learn" . I don't translate it , just know :)
    titanic2009 thích bài này.
  7. titanic2009 Thành viên


    Thank you your answer , JWS but it's uncorrect.

    Hi guys, let's continue.



    Cheers,
    NHP thích bài này.
  8. Zer0 Thành viên

    Try to : ''Learn more and more'' right?
  9. eternal flame Thành viên

    learn, learn more, learn forever
  10. titanic2009 Thành viên

    Thanks all,

    The correct is "Study, study and study".
  11. Zer0 Thành viên

    hehe, Try to translate into Vietnamese ''All well that end well''
  12. talai23lph2003 Thành viên

    " Never put off until tomorrow what you can do today!"

Chia sẻ trang này