Mười điều em ghét anh Em ghét anh cứ hay bắt chuyện cùng em Và mái tóc anh chẳng khi nào thẳng thớm Em ghét anh hay lượn xe giả làm người lớn Để lại cho em lấp lánh những ánh nhìn Ghét cả bước chân anh rộn cả trái tim Và đôi mắt nhìn thấu dòng tâm tưởng Ghét thật nhiều ,nhiều đến khi em phát ốm Ốm xong rồi lại khe khẽ hát lên Em ghét anh cứ tỏ vẻ bề trên Ghét cay đắng mỗi khi anh nói dối Ghét khi anh trọc em cười,những điều không hiểu nổi Cả nỗi buồn len lén những niềm riêng Em ghét anh những lúc chẳng ở bên Không gọi tên em mỗi khi em thấy nhớ Ghét những gì em cũng không biết nữa Bởi em chợt giận mình vì...chẳng ghét nổi anh --> Bài thơ được đăng trên báo Hoa Học Trò, dịch từ một đoạn trong bộ film Ten things I hate about you nổi đình nổi đám từ cái thời xưa xửa xừa xưa, tự nhiên hôm nay đọc lại, thấy... hay! Bản gốc tiếng Anh của nó đây, cho những ai muốn tham khảo:
Chế lại thành thế này đây!!! Những điều anh thích em Anh thích nhất những lần em nháy mắt Khi mỗi lần anh tiến lại gần em Anh thích em hay gọi anh là thăng nhóc Vì đúng là rất "nhóc" khi anh ở gần em. Thích bước chân em cùng nhịp trái tim anh Và đôi mắt nhìn thấu dòng tâm tưởng Thích cả những lần em khóc Đôi mắt long lanh nhưng dòng lệ rưng rưng. Anh thích những lần em rượt đánh Đánh xong rồi lại ôm tay suýt xoa. Thích những lần em làm nũng Vòi quà anh mỗi 8-3. Anh thích em, anh rất thích Tất cả những gì thuộc về em Tuy có những lần em làm anh giận dỗi Nhưng anh biết người yêu nhất là em.
Nhanh tay ghê bây ơi, mới post "Mười điều em ghét anh" phát là có "Những điều anh thích em" đáp lại rùi Thơ sáng tác hay sưu tầm rứa ku? Chắc là tự sáng tác tặng em iu hả? Đọc nghe mộc mạc mà chân tình lắm!^^
Em định chế từ bài thơ của chị, ai ngờ làm thành một bài gần như khác hẳn rùi, không bít tương lai em có làm giàu được bằng nghề nhà thơ không nhỉ@{;-@{;-@{;-8->8->8->