Trong bộ phim truyền hình mới chiếu trên VTV “Đi Qua Bóng Tối” Thủy Top vào vai một nữ sinh con nhà gia thế gặp hoàn cảnh éo le. Trong một đoạn phim, hai mẹ con Tuyết nói chuyện ở nhà, Thủy Top có mặc một áo phông (áo thun) in dòng chữ Oral-Me P/S: Oral,hiểu nôm na là “quan hệ tình dục qua đường miệng”.
Tuỳ cách dịch nghĩa thôi, chưa chắc chữ đó dịch ra như vậy đâu, chỉ có người rỗi hơi cứ xăm xoi....nhưng dù sao, có mà đọc cũng vui
Theo từ điển dịch thuật Lingoes: Còn nhà tử điển học mô dịch ra rứa thì ko biết, hay là giới nào đó ngầm hiểu với nhau , nếu nghĩa đúng như alone nói thì bàn chải đánh răng Oral-B hiểu là răng Mạn đàm cấy ngữ nghĩa của từ thôi, chơ nói thiệt bớt quăng mấy tin lá xà lách ni lên đây đi, tin vớ vẫn, áo mang đóng phim mà cũng đem ra bàn luận, nếu dính dáng tài trợ thì dòng chữ mô chả phải mang
Oral-Me là một cách nói lái của Oral-B - hãng kem đánh răng nổi tiếng của Mỹ. Còn áo pull Oral-Me mà em phì mặc không phải là áo tài trợ. Đây là kiểu áo "phá cách" nhái theo thương hiệu Oral-B, gợi cho người ta hiểu cái từ Oral theo nghĩa khác chứ không phải liên quan tới răng miệng thuần túy. Đây là một cái áo như e phì mặc bán với giá $17 trên mạng . Còn việc em ấy mặc áo này đóng phim thì chắc không phải là vô tình